巴克为自己感到害羞。当你向一位女性承认你是个童男,而由此使你成为了生活中的少数派时,这种行为的勇气的确值得赞扬。然而,她竟是如此的直率,如此的直截了当。他不想去谈论这个话题,不想去听,也不想去了解,尤其是当切丽可能比他更有经验的时候,更是如此。或者她是对的,她在谈论他们的未来时似乎比他更显自然。但他已经决定,他们还要交往下去。他没有回答她的问题,只耸了耸肩。
“我要告诉你我的经历。”切丽继续说,“我和中学、和大学的男朋友之间,用我妈妈话说,算不上男女交际中的典范,但我高兴地说,我们没有发生过性关系。这也许就是我从不能和他们中的任何一个交往太久的原因。”
“切丽,这是个好消息。但是,咱们能不能谈一些别的话题?”
“你是个守旧的家伙,对吧?”
“我想是吧。”巴克的脸涨红了。“我可以去采访政府首脑,但是,如此坦率地谈论这个话题,对我来说还是第一次。”
“得了,巴克,在每天的脱口秀中,你会听到比这些还过火的内容呢。”
“是,我可不把你和脱口秀中的那些宾客看作同一类人。”
“我有那么痴呆吗?”
“我对这些不习惯,不擅长。”
切丽“咯咯”地笑了起来。“多奇怪呀:在美国,两个未婚的人'奇書網整理提供'半夜在一起散步,而且竟还都保持着童贞。”
“尤其是在许多人失踪以后。”
“真是太令人惊讶了。”切丽说,“可是,你说要谈另一些话题的。”
“我是要谈——”
“告诉我,你为什么去纽约。”
当雷福德听到前门的响动时,已经一点多钟。门开了,可并没有关上。他听到切丽和巴克在门外喊喊喳喳地说着。“我得回去了。”巴克说,“明天早上,我估计纽约可能会对我的文章有个答复,我希望能够醒来听电话。”
巴克离开之后,雷福德听切丽关了门。她上楼时的脚步声比晚上要轻。他听到她踮着脚走到他的卧室外,在朝里窥望。“我醒着,宝贝。”他说,“一切都还顺利吧?”
“比顺利还要好。”说着,她走过来坐到床沿上。“谢谢,爸爸。”她在黑暗中说。
“你们好好谈了谈?”
“是的。巴克简直令人惊讶。”
“他吻了你?”
“没有!爸爸。”
“拉手了?”
“没有!别说这些了。我们只是谈话。你简直没法相信他今天得到的职位。”
“职位?”
“今天晚上没有时间细谈了。你明天要飞行吗?”
“不。”
“我们可以明天早上谈。”
“我也要告诉你我今天得到的职位。”
“什么职位?”
“一言难尽。我现在不想谈,咱们明天早上再谈吧。”
“爸爸,你再说一遍,这些花不是你为了叫我高兴送给我的。如果真是你送的,而我却把它扔进了垃圾箱,我心里会不好受的。”
“我没有送,切丽。”
“那好,我猜想也不是你。可是,也不是巴克送的。”
“你能肯定?”
“这次能肯定。”
“猜我认为是谁,爸爸。”
“自从我听巴克说不是他送的之后,我就一直在考虑可能是布鲁斯。”
“我该怎么办呢,爸爸?”